Dawah Office I.C.D.O

Social and RSS

Follow us on

Follow us on Youtube

<
<
<
<
<

Apprendre l'Islam

 

 NouveauxMusulmans.com

 

nmu

 

 

 

Scroll

 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


 




L'alliance et le desaveu ainsi que ses règles - cheikh al Albani

Link


Au nom d’Allah l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux

La bonne parole est comme un bel arbre...
Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah - rahimahullah

Allah dit :

« N’as-tu pas vu comment Allah propose en exemple une bonne parole semblable à un bel arbre dont les racines sont fermes et les branches s’élancent dans le ciel ? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ces exemples aux gens afin qu’ils se souviennent. »

Allah Y a comparé la bonne parole à un bel arbre. En effet, la bonne parole engendre les bonnes œuvres, comme le bel arbre produit de beaux fruits bénéfiques. Cette explication ressort des dires de la majorité des exégètes du Coran qui disent que la bonne parole est l’attestation de Foi qu’il n’y a de divinité [digne d’adoration] qu’Allah. Cette attestation engendre toutes les bonnes œuvres, visibles ou cachées. Et toute bonne œuvre qui procure l’agrément d’Allah Y est le fruit de cette bonne parole.


Verset de Coran

22 38 Allah prend la défense de ceux qui croient. Allah n´aime aucun traître ingrat.

Haadith Aleatoire

 

Anas   a dit :
J'ai entendu le Messager d'Allah  dire : 
Allah  le Très-Haut dit :
"Ô fils d'Adam ! Tant que tu M'implores et que tu espères en Moi, Je te pardonnerai tes péchés et Je ne m'en soucierai pas.  
Ô fils d'Adam ! Si tes péchés atteignaient les nuages du ciel, et que tu implores Mon pardon, Je te pardonnerai, et Je ne m'en soucierai pas. 
Ô fils d'Adam ! Si tu Me rencontres avec l'équivalent de tous les péchés de la terre, sans rien M'associer, Je te donnerai l'équivalent en pardon." 
Rapporté pat Tirmidhi ( Riyad Es-Salihine chapitre 52 hadith 442 )

 

Livre 314 - L'interdiction de jurer par une créature ...Livre 324 - Où il est réprouvé d'insulter le coq

Note utilisateur:  / 0
MauvaisTrès bien 

Les jardins des vertueux


Livre 314 - L'interdiction de jurer par une créature tels le Prophète, la Kaaba, les anges, les parents, la vie, l'âme, la tête ou le bienfait du chef, la tombe de quelqu'un et par le respect du dépôt et c'est le serment le plus strictement interdit


1707. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Allâh le Très-Haut vous interdit de jurer par vos pères. Que celui qui jure le fasse par Allâh ou se taise". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن اللَّه تعالى ينهاكم أن تحلفوا بآبائكم، فمن كان حالفاً فليحلف بالله أو ليصمت> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

وفي رواية في الصحيح: <فمن كان حالفاً فلا يحلف إلا بالله أو ليسكت>

1708. Selon 'Abdourrahman Ibn Samoura (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne jurez ni par les idoles, ni par vos pères". (Mouslim)

و عن عبد الرحمن بن سمرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تحلفوا بالطواغي ولا بآبائكم> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

الطواغي : جمع طاغية وهي: الأصنام، ومنه حديث <هذه طاغية دوس> : أي صنمهم ومعبودهم

وروي في غير مسلم: <بالطواغيت> جمع طاغوت وهو: الشيطان والصنم

 

1709. Selon Bourayda (رضي الله عنه), Le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui jure par le respect du dépôt n'est point des nôtres". (Abou Dâwoûd)

 

و عن بريدة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من حلف بالأمانة فليس منا> حديث صحيح رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد صحيح

1710. Selon lui encore (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui jure en disant : "Je n'appartiens pas à l'Islam si ce que je dis n'est pas vrai", ne lui appartient effectivement pas s'il est menteur dans son serment. Et même s'il y est sincère, il ne rentre pas en Islam sans quelque dommage". (Abou Dâwoûd)

و عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <من حلف فقال إني بريء من الإسلام، فإن كان كاذباً فهو كما قال، وإن كان صادقاً فلن يرجع إلى الإسلام سالماً> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ

1711. On rapporte qu'Ibn 'Omar (رضي الله عنهما) entendit quelqu'un dire : "Non, par la Kaaba!" Ibn 'Omar lui dit : "Ne jure pas par autre qu'Allâh car j'ai entendu le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) dire : "Celui qui jure par autre qu'Allâh a fait acte de mécréance ou d'idolâtrie". (At-Tirmidhi)

و عن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أنه سمع رجلاً يقول: لا والكعبة فقال ابن عمر: لا تحلف بغير اللَّه؛ فإني سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <من حلف بغير اللَّه فقد كفر أو أشرك> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ.

وفسر بعض العلماء قوله <كفر أو أشرك> على التغليظ، كما روي أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: الرياء شرك

 

 

Livre 315 - L'interdiction absolue de jurer mensongèrement en connaissance de cause

 


1712. Selon Ibn Mas'oùd (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui jure mensongèrement pour s'approprier injustement le bien d'un musulman, rencontrera Allâh plein de colère contre lui". Puis le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) nous récita du Livre d'Allâh honoré et glorifié de quoi appuyer ses paroles : {Ceux qui troquent le pacte d'Allâh et leurs serments pour un vil prix, ceux-là n'auront aucune part de bien dans l'autre monde. Allâh ne leur parlera pas au jour de la résurrection, ne tournera pas vers eux Ses regards et ne les bénira point. Ils auront des tourments douloureux} (3/77). (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من حلف على مال امرئ مسلم بغير حقه لقي اللَّه وهو عليه غضبان> قال: ثم قرأ علينا رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مصداقه من كتاب اللَّه عز وجل {إن الذين يشترون بعهد اللَّه وأيمانهم ثمناً قليلاً} إلى آخر الآية (آل عمران 77) . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

 

1713. Selon Abou Oumâma Al-Harithî (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui usurpe le droit d'un musulman grâce à un faux serment, Allâh le destine à l'Enfer et lui interdit certainement le Paradis".
Quelqu'un lui dit : "Et s'il ne s'agit que d'une chose futile, ô Messager d'Allâh?"
Il dit : "Quand ce ne serait qu'un bâton d'arac". (Mouslim)

و عن أبي أمامة إياس بن ثعلبة الحارثي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب اللَّه له النار وحرم عليه الجنة> فقال له رجل: وإن كان شيئاً يسيراً يا رَسُول اللَّهِ؟ قال: <وإن قضيباً من أراك> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

 

1714. Selon 'Abdoullâh Ibn 'Amr Ibn Al-'As (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Les grands péchés sont :
- Le fait de donner à Allâh des associés.
- Le manque de piété filiale.
- Le meurtre.
- Le faux serment pour usurper le droit des autres". (Al-Boukhâri)

و عن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <الكبائر الإشراك بالله وعقوق الوالدين وقتل النفس واليمين الغموس> رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ

وفي رواية له: أن أعرابياً جاء إلى النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فقال: يا رَسُول اللَّهِ ما الكبائر؟ قال: <الإشراك بالله> قال: ثم ماذا؟ قال: <اليمين الغموس> قلت: وما اليمين الغموس؟ قال: <الذي يقتطع مال امرئ مسلم> : يعني بيمين هو فيها كاذب


 

Livre 316 - Où il est bon pour celui qui a juré de faire une chose puis en a vu une meilleure de faire cette dernière et de se délier ensuite de son serment par un acte expiatoire

 


1715. 'Abdurrahman Ibn Samoura (رضي الله عنه) rapporte : "Le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) m'a dit : "Quand tu as juré de faire quelque chose et que tu en voies une meilleure, fais la meilleure et délie-toi de ton serment par un acte expiatoire"". (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن عبد الرحمن بن سمرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال لي رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <وإذا حلفت على يمين فرأيت غيرها خيراً منها فأت الذي هو خير وكفر عن يمينك> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

 

1716. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand celui qui a juré de faire quelque chose en voit une meilleure, qu'il se délie de son serment pour faire la meilleure". (Mouslim)

و عن أبي هريرة رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من حلف على يمين فرأى غيرها خيراً منها فليكفر عن يمينه وليفعل الذي هو خير> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

 

1717. Selon Abou Moûsa (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Je jure par Allâh que si je jure de faire quelque chose et que j'en voie une meilleure, je me délie de mon serment pour faire la meilleure". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أبي موسى رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إني والله، إن شاء اللَّه، لا أحلف على يمين ثم أرى خيراً منها إلا كفرت عن يميني وأتيت الذي هو خير> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

 

1718. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui persiste à faire ce qu'il a juré de faire vis-à-vis de sa famille commet pour Allâh un plus grand péché que celui qui fait l'acte expiatoire qu'Allâh a prescrit pour se délier de son serment". (Al-Boukhâri, Mouslim)

 

و عن أبي هريرة رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لأن يلج أحدكم في يمينه في أهله آثم له عند اللَّه تعالى من أن يعطي كفارته التي فرض اللَّه عليه> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

قوله <يلجّ> بفتح اللام وتشديد الجيم: أي يتمادى فيها ولا يكفر

وقوله <آثم> هو بالثاء المثلثة أي: أكثر إثماً


Livre 317 - Où il est permis de délier quelqu'un de tout serment irréfléchi sans lui imposer d'acte expiatoire tel celui qui a dit selon l'habitude courante : "Non, par Allâh", "Oui, par Allâh", ou autre chose pareille


Allâh (تعالى) a dit : {Allâh ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave. Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Voilà l'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré. Et tenez à vos serments} (5/89)

قال اللَّه تعالى (المائدة 89): {لا يؤاخذكم اللَّه باللغو في أيمانكم ولن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته إطعام عشرة مساكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة، فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام؛ ذلك كفارة أيمانكم إذا حلفتم؛ واحفظوا أيمانكم

 

1719. 'Aïcha (رضي الله عنها) rapporte : "Ce verset a été descendu au sujet de celui qui dit : "Non, par Allâh", "Oui, par Allâh"". (Al-Boukhâri)

و عن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها قالت أنزلت هذه الآية: {لا يؤاخذكم اللَّه باللغو في أيمانكم} في قول الرجل: لا والله، وبلى والله. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ


Livre 318 - Où il est réprouvé de jurer dans les opérations de vente même si l'on dit la vérité

  


1720. Abou Hourayra (رضي الله عنه) rapporte : «J'ai entendu le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) dire : «Le serment aide à écouler la marchandise mais en détruit le profit». (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <الحلف منفقة للسلعة، ممحقة للكسب> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

1721. Abou Qatâda (رضي الله عنه) rapporte qu'il a entendu le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) dire : «Méfiez-vous des nombreux serments dans les opérations de vente. Cela aide à écouler la marchandise puis en détruit le profit». (Mouslim)

و عن أبي قتادة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أنه سمع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <إياكم وكثرة الحلف في البيع فإنه ينفق ثم يمحق> رَوَاهُ مُسْلِمٌ


Livre 319 - Où il est réprouvé de demander au nom du Visage d'Allâh honoré et glorifié autre chose que le Paradis. Où il est réprouvé de renvoyer bredouille celui qui demande quelque chose ou intercède au Nom d'Allâh le Très-Haut


1722. Selon Jâbir (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "On ne demande au nom du Visage l'Allâh que le Paradis". (Abou Dâwoûd)

عن جابر رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا يسأل بوجه اللَّه إلا الجنة> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ

1723. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Celui qui se met sous la protection d'Allâh contre un mal, épargnez-lui ce mal. Celui qui vous demande quelque chose au Nom d'Allâh, donnez-la lui. Celui qui vous invite, répondez à son invitation. Celui qui vous rend un service, récompensez-le. Si vous n'en trouvez pas les moyens, priez Allâh pour lui jusqu'à ce que vous voyiez que vous l'avez suffisamment récompensé". (Abou Dâwoûd et An-Nasâi)

و عن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <من استعاذ بالله فأعيذوه، ومن سأل بالله فأعطوه، ومن دعاكم فأجيبوه، ومن صنع إليكم معروفاً فكافئوه، فإن لم تجدوا ما تكافئونه به فادعوا له حتى تروا أنكم قد كافأتموه> حديث صحيح رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ والنسائي بأسانيد الصحيحين


Livre 320 - L'interdiction de dire au chef de l'Etat "Shahinshah" car cela veut dire "roi des rois" et seul Allah gloire et pureté à Lui, est digne de ce nom


 

1724. Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه) , le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "L'homme qui porte le titre le plus avilissant auprès d'Allah honoré et glorifié est celui qui s'est donné le nom de "roi des rois"". (Al-Boukhari, Mouslim)

 
عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن أخنع اسم عند اللَّه عز وجل رجل تسمى ملك الأملاك> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

قال سفيان بن عيينة: ملك الأملاك مثل شاهنشاه


Livre 321 - L'interdiction de dire "Monsieur" au dévergondé et à l'innovateur et autres individus pareils


 

1725. Selon Bourayda (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ne dites pas "Monsieur" à l'hypocrite car, s'il est vraiment votre seigneur, vous avez mérité la colère de votre Seigneur honoré et glorifié". (Abou Dawoud)

عن بريدة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تقولوا للمنافق سيد؛ فإنه إن يك سيداً فقد أسخطتم ربكم عز وجل> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد صحيح


 

Livre 322 - Où il est réprouvé d'insulter la fièvre


1726. Selon Jâbir (رضي الله عنه) , le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) entra chez Oum As-Sâib. Il lui dit : "Pourquoi trembles-tu ainsi ? ? Oum As-Sâib" ?
Elle dit : "C'est la fièvre, qu'Allâh ne la bénisse pas !".
Il lui dit : "N'insulte pas la fièvre car elle fait disparaître les fautes des fils d'Adam comme le brasier du forgeron fait disparaître la roille du fer". (Mouslim)

 
عن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم دخل على أم السائب أو أم المسيِّب فقال: <ما لك يا أم السائب أو يا أم المسيب تزفزفين؟> قالت: الحمى لا بارك اللَّه فيها. فقال: <لا تسبي الحمى فإنها تذهب خطايا بني آدم كما يذهب الكير خبث الحديد> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

تزفزفين : أي تتحركين حركة سريعة، ومعناه: ترتعد. وهو بضم التاء وبالزاي المكررة والفاء المكررة، وروي أيضاً بالراء المكررة والقافين


 

Livre 323 - L'interdiction d'insulter le vent et ce qu'on doit dire quand le vent souffle


1727. Selon Oubay Ibn Ka'b (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "N'insultez pas le vent. Quand vous voyez quelque chose que vous n'aimez pas dites : "Seigneur Allâh! Nous Te demandons de nous donner une part du bien de ce vent, du bien qu'il renferme et du meilleur de ce qu'il a reçu l'ordre de faire. Nous nous mettons sous Ta protection contre le mal de ce vent, le mal qu'il contient et le mal qu'il a reçu l'ordre de faire". (At-Tirmidhi)

عن أبي المنذر أبي بن كعب رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تسبوا الريح، فإذا رأيتم ما تكرهون فقولوا: اللهم إنا نسألك من خير هذه الريح وخير ما فيها وخير ما أمرت به، ونعوذ بك من شر هذه الريح وشر ما فيها وشر ما أمرت به> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ صحيح

1728. Abou Hourayra (رضي الله عنه) rapporte : "j'ai entendu le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) dire : "Le vent provient de la clémence d'Allâh. Il apporte ou bien la miséricorde, ou bien les tourments. Quand vous le voyez, ne l'insultez pas. Demandez plutôt à Allâh son bien et mettez-vous sous Sa protection contre son mal". (Abou Dâwoûd)

و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال سمعت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يقول: <الريح من رَوْح اللَّه، تأتي بالرحمة وتأتي بالعذاب، فإذا رأيتموها فلا تسبوها، وسلوا اللَّه خيرها واستعيذوا بالله من شرها> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد حسن

قوله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم <من روح اللَّه> هو بفتح الراء: أي رحمته بعباده

1729. Selon 'Aïcha (رضي الله عنها), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) disait quand le vent soufflait avec violence : "Seigneur Allâh! Je Te demande son bien et me mets sous Ta protection contre son mal, contre le mal qu'il contient et contre le mal pour lequel il a été déchaîné". (Mouslim)

و عن عائشة رَضِيَ اللَّهُ عَنْها قالت: كان النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إذا عصفت الريح قال: <اللهم إني أسألك خيرها وخير ما فيها وخير ما أرسلت به، وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها وشر ما أرسلت به> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

 

Livre 324 - Où il est réprouvé d'insulter le coq


1730. Selon Zeyd Ibn Khâlid Al-Jouhanni (رضي الله عنه), le Messager d'Allah (صلى الله عليه و سلم) a dit : «N'insultez pas le coq, car il vous réveille pour la prière ». (Abou Dawoud)
عن زيد بن خالد الجهني رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تسبوا الديك فإنه يوقظ للصلاة> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ بإسناد صحيح

 

comments
© 2008 .DawahOffice | Path2Happiness